Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 37.10 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1 [ma‑a‑a]n?wie: D30‑ašMondgott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ša‑ki‑ia‑az‑zikundtun:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk ša‑ki‑aš‑niVorzeichen:D/L.SG

[ma‑a‑a]n?D30‑ašša‑ki‑ia‑az‑zinu‑kánša‑ki‑aš‑ni
wie
Mondgott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Mondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kundtun
3SG.PRS
CONNn=OBPkVorzeichen
D/L.SG

Vs. I 2 [ ] UN‑anMensch:FNL(a).ACC.SG.C;
Mensch:{(UNM)};
Menschheit:{(UNM)}
GUL‑aḫ‑zischlagen:FNL(aḫ).3SG.PRS;
schlagen:3SG.PRS.IMPF
nuCONNn ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
i‑ia‑mimachen:1SG.PRS

UN‑anGUL‑aḫ‑zinuki‑iš‑ša‑ani‑ia‑mi
Mensch
FNL(a).ACC.SG.C
Mensch
{(UNM)}
Menschheit
{(UNM)}
schlagen
FNL(aḫ).3SG.PRS
schlagen
3SG.PRS.IMPF
CONNnin dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
machen
1SG.PRS

Vs. I 3 [ ]‑ma ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da‑ga‑an‑zi‑pa‑anErde:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Taganzipa:DN.ACC.SG.C;
Taganzipa:{DN(UNM)}
pád‑da‑aḫ‑ḫigraben:1SG.PRS

ki‑ida‑ga‑an‑zi‑pa‑anpád‑da‑aḫ‑ḫi
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Erde
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Taganzipa
DN.ACC.SG.C
Taganzipa
{DN(UNM)}
graben
1SG.PRS

Vs. I 4 [ ] ḫa‑at‑te‑eš‑niLoch:D/L.SG an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ŠAḪ‑ašSchwein:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schweinehirt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schwein:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Schweinehirt:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar‑ašWeizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Horn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gara:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

ḫa‑at‑te‑eš‑nian‑daŠAḪ‑aškar‑aš
Loch
D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Schwein
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schweinehirt
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schwein
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Schweinehirt
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Weizen(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Horn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gara
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Vs. I 5 [ ‑r]a‑aš ša‑ak‑karŠakkara:{DN(UNM)} da‑aḫ‑ḫinehmen:1SG.PRS

ša‑ak‑karda‑aḫ‑ḫi
Šakkara
{DN(UNM)}
nehmen
1SG.PRS

Vs. I 6 [ ]x‑da ŠAḪ.TURFerkel:{(UNM)} ḫa‑ad‑da‑aḫ‑ḫa‑ristechen:1SG.PRS.MP


ŠAḪ.TURḫa‑ad‑da‑aḫ‑ḫa‑ri
Ferkel
{(UNM)}
stechen
1SG.PRS.MP

Vs. I 7 ma‑a‑anwie: TURklein:{(UNM)} MUNUSFrau:{(UNM)} nuCONNn ŠAḪ.TURFerkel:{(UNM)} MUNUSFrau:{(UNM)} da‑aḫ‑ḫinehmen:1SG.PRS ma‑a‑anwie: DUMU‑ušKind:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Kindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}

ma‑a‑anTURMUNUSnuŠAḪ.TURMUNUSda‑aḫ‑ḫima‑a‑anDUMU‑uš
wie
klein
{(UNM)}
Frau
{(UNM)}
CONNnFerkel
{(UNM)}
Frau
{(UNM)}
nehmen
1SG.PRS
wie
Kind
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}

Vs. I 8 nuCONNn ŠAḪ.TURFerkel:{(UNM)} NÍTAMann:{(UNM)} da‑aḫ‑ḫinehmen:1SG.PRS še‑er‑ra(u.B.):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
oben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
tar‑ma‑a‑mihämmern:1SG.PRS

nuŠAḪ.TURNÍTAda‑aḫ‑ḫiše‑er‑ratar‑ma‑a‑mi
CONNnFerkel
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
nehmen
1SG.PRS
(u.B.)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
hämmern
1SG.PRS

Vs. I 9 7sieben:QUANcar GIŠGAGPflock:{(UNM)} ŠA AN.BAREisen:{GEN.SG, GEN.PL} 7sieben:QUANcar GIŠGAGPflock:{(UNM)} ŠA ZABARBronze:{GEN.SG, GEN.PL}

7GIŠGAGŠA AN.BAR7GIŠGAGŠA ZABAR
sieben
QUANcar
Pflock
{(UNM)}
Eisen
{GEN.SG, GEN.PL}
sieben
QUANcar
Pflock
{(UNM)}
Bronze
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 10 7sieben:QUANcar GIŠGAGPflock:{(UNM)} ŠA URUDUKupfer:{GEN.SG, GEN.PL} NA₄‑an‑naStein:{ACC.SG.C, GEN.PL} a‑aš‑ki(übrig) bleiben:2SG.IMP.IMPF;
Tor:D/L.SG;
nach draußen:;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
tumum‑me‑ninehmen:1PL.PRS

7GIŠGAGŠA URUDUNA₄‑an‑naa‑aš‑kitumum‑me‑ni
sieben
QUANcar
Pflock
{(UNM)}
Kupfer
{GEN.SG, GEN.PL}
Stein
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(übrig) bleiben
2SG.IMP.IMPF
Tor
D/L.SG
nach draußen

Aški
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
nehmen
1PL.PRS

Vs. I 11 nuCONNn É.ŠÀ‑na‑ašInnengemach:FNL(n).GEN.SG;
Innengemach:{ACC.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Innengemach:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠIGTür:{(UNM)} ḫi‑in‑ku‑wa‑niübergeben:1PL.PRS;
sich verneigen:1PL.PRS
ma‑a‑anwie: ku‑wa‑pí‑it‑taüberall:;
wo:

nuÉ.ŠÀ‑na‑ašGIŠIGḫi‑in‑ku‑wa‑nima‑a‑anku‑wa‑pí‑it‑ta
CONNnInnengemach
FNL(n).GEN.SG
Innengemach
{ACC.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Innengemach
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tür
{(UNM)}
übergeben
1PL.PRS
sich verneigen
1PL.PRS
wie
überall

wo

Vs. I 12 ḫa‑a‑šivertrauen:2SG.PRS;
öffnen:3SG.PRS;
zeugen:3SG.PRS;
Ḫaša:DN.D/L.SG;
Ḫašiya:{PNm(UNM)};
Ḫašiya:PNm.D/L.SG;
(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF}
nu‑zaCONNn=REFL a‑pu‑u‑uner:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
NA₄‑anStein:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Stein:{(UNM)}
tum‑me‑ninehmen:1PL.PRS nuCONNn pé‑e‑da‑anPlatz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
hinschaffen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schicken:3SG.PST

ḫa‑a‑šinu‑zaa‑pu‑u‑unNA₄‑antum‑me‑ninupé‑e‑da‑an
vertrauen
2SG.PRS
öffnen
3SG.PRS
zeugen
3SG.PRS
Ḫaša
DN.D/L.SG
Ḫašiya
{PNm(UNM)}
Ḫašiya
PNm.D/L.SG
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn=REFLer
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
Stein
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Stein
{(UNM)}
nehmen
1PL.PRS
CONNnPlatz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
hinschaffen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schicken
3SG.PST

Vs. I 13 tar‑mi‑iš‑ka‑u‑e‑nihämmern:1PL.PRS.IMPF


tar‑mi‑iš‑ka‑u‑e‑ni
hämmern
1PL.PRS.IMPF

Vs. I 14 ša‑pí‑ik‑ku‑uš‑ta‑aš‑šaNadel:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} URUDU‑ašKupfer:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kupfer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
a‑ta‑an‑taessen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

ša‑pí‑ik‑ku‑uš‑ta‑aš‑šaURUDU‑ašnu‑uš‑ša‑ana‑ta‑an‑ta
Nadel
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kupfer
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kupfer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
essen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. I 15 ša-ku-iš-ši-it na-an še-er ḫu-i-nu-um-me-ni

Vs. I 16 na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
tar‑ma‑a‑u‑e‑nihämmern:1PL.PRS ŠAḪ.TURFerkel:{(UNM)} za‑nu‑wa‑an‑zikochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS

na‑antar‑ma‑a‑u‑e‑niŠAḪ.TURza‑nu‑wa‑an‑zi

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
hämmern
1PL.PRS
Ferkel
{(UNM)}
kochen
3PL.PRS
überqueren lassen
3PL.PRS

Vs. I 17 na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS nu‑kánCONNn=OBPk ku‑wa‑pí‑it‑taüberall:;
wo:
Vs. I 18 ḫa‑ap‑pé‑eš‑niGlied:D/L.SG te‑puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da‑aḫ‑ḫinehmen:1SG.PRS nuCONNn ták‑na‑ašErde:GEN.SG DUTU‑iSonne(ngottheit):{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} Vs. I 19 BAL‑an‑taḫ‑ḫi nuCONNn ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
te‑misprechen:1SG.PRS pal‑ḫi‑i‑in

na‑anEGIR‑paú‑da‑an‑zinu‑kánku‑wa‑pí‑it‑taḫa‑ap‑pé‑eš‑nite‑puda‑aḫ‑ḫinuták‑na‑ašDUTU‑iBAL‑an‑taḫ‑ḫinuki‑iš‑ša‑ante‑mipal‑ḫi‑i‑in

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
(her)bringen
3PL.PRS
CONNn=OBPküberall

wo
Glied
D/L.SG
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
nehmen
1SG.PRS
CONNnErde
GEN.SG
Sonne(ngottheit)
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
CONNnin dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sprechen
1SG.PRS

Vs. I 20 waa‑i‑it‑ka‑ti‑u tu‑ḫu‑ri‑pa waa‑tu‑ḫa‑aš‑tu‑ru‑u

waa‑i‑it‑ka‑ti‑utu‑ḫu‑ri‑pawaa‑tu‑ḫa‑aš‑tu‑ru‑u

Vs. I 21 Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑mizerbrechen:1SG.PRS ¬¬¬

ÙNINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑mi
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
1SG.PRS

Vs. I 22 ŠAḪ.TUR‑anFerkel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ferkel:{(UNM)}
da‑aḫ‑ḫinehmen:1SG.PRS na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
É.ŠÀ‑naInnengemach:ALL an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pé‑e‑da‑aḫ‑ḫihinschaffen:1SG.PRS Vs. I 23 na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
MUNUS.MEŠSUḪUR.LÁDienerin:{(UNM)} a‑da‑an‑ziessen:3PL.PRS ḫa‑aš‑ta‑e‑maBeinhaus(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Beinhaus(?):D/L.SG;
Knochen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Knochen:D/L.SG

ŠAḪ.TUR‑anda‑aḫ‑ḫina‑anÉ.ŠÀ‑naan‑dapé‑e‑da‑aḫ‑ḫina‑anMUNUS.MEŠSUḪUR.LÁa‑da‑an‑ziḫa‑aš‑ta‑e‑ma
Ferkel
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ferkel
{(UNM)}
nehmen
1SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Innengemach
ALL
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
hinschaffen
1SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Dienerin
{(UNM)}
essen
3PL.PRS
Beinhaus(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Beinhaus(?)
D/L.SG
Knochen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Knochen
D/L.SG

Vs. I 24 A‑NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUḪALDIMKoch:{(UNM)};
Köchin:{(UNM)}
pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}
na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ḫa‑ap‑pa‑ri‑ia‑miHandel treiben:1SG.PRS [ ]x‑na‑aḫ‑ḫi EGIR‑pa‑mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

A‑NA ÉMUḪALDIMpé‑e‑da‑an‑zina‑atḫa‑ap‑pa‑ri‑ia‑miEGIR‑pa‑ma
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Koch
{(UNM)}
Köchin
{(UNM)}
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Handel treiben
1SG.PRS
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 25 3drei:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(Gebäckbezeichnung):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} še‑er‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs GA.KIN.AGKäse:{(UNM)} ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:

3NINDAwa‑ge‑eš‑šarše‑er‑ra‑aš‑ša‑anGA.KIN.AGki‑it‑ta
drei
QUANcar
(Gebäckbezeichnung)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Käse
{(UNM)}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier

Vs. I 26 1ein:QUANcar ši‑ig‑ga‑a‑anwissen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Gefß):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(u.B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF}
KAŠ.GEŠTIN(Getränk):{(UNM)} 1ein:QUANcar DUGši‑ig‑ga‑an(Gefß):{ACC.SG.C, GEN.PL}

1ši‑ig‑ga‑a‑anKAŠ.GEŠTIN1DUGši‑ig‑ga‑an
ein
QUANcar
wissen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Gefß)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(u.B.)
D/L.SG
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Wasser
{HURR.ABS.SG, STF}
(Getränk)
{(UNM)}
ein
QUANcar
(Gefß)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. I 27 wa‑ak‑šur‑ra‑aš(Maßeinheit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(Gefäß):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
mar‑nu‑wa‑anverschwinden lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Biersorte):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
verschwinden lassen:2SG.IMP
na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs lu‑ut‑ti‑iaFenster:D/L.SG

wa‑ak‑šur‑ra‑ašmar‑nu‑wa‑anna‑an‑ša‑anlu‑ut‑ti‑ia
(Maßeinheit)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(Gefäß)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
verschwinden lassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Biersorte)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
verschwinden lassen
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsFenster
D/L.SG

Vs. I 28 A-NA DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
BAL!‑aḫ‑ḫilibieren:1SG.PRS ḫa‑ak‑mi‑ia‑aš‑ša‑an še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

DINGIRMEŠBAL!‑aḫ‑ḫiḫa‑ak‑mi‑ia‑aš‑ša‑anše‑er
Göttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
libieren
1SG.PRS
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. I 29 []x‑u‑uš ḫal‑zi‑iḫ‑ḫirufen:1SG.PRS ¬¬¬

ḫal‑zi‑iḫ‑ḫi
rufen
1SG.PRS

Vs. I 30 [ ]x 3KAMdrei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
x‑aš‑ḫa‑ne ki‑an‑daliegen:3PL.PRS.MP;
liegen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
GIŠ.NÁ‑ašBett:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Bett:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

3KAMNINDA.GUR₄.RAki‑an‑daGIŠ.NÁ‑aš
drei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
liegen
3PL.PRS.MP
liegen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
Bett
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Bett
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 31 [ ]x iš‑ḫi‑ma‑an‑daSchnur:INS ḫu‑u‑la‑li‑ia‑miumwinden:1SG.PRS;
(u.B.):{LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF}

iš‑ḫi‑ma‑an‑daḫu‑u‑la‑li‑ia‑mi
Schnur
INS
umwinden
1SG.PRS
(u.B.)
{LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF}

Vs. I 32 [ ]‑aš GIŠ.NÁ‑ašBett:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Bett:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
ki‑an‑daliegen:3PL.PRS.MP;
liegen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
ma‑a‑na‑aš(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wie:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GIŠ.NÁ‑aškat‑ta‑anki‑an‑dama‑a‑na‑aš
Bett
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Bett
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
unten

unter

unter-
liegen
3PL.PRS.MP
liegen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wie
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 33 [ ]a‑ša‑an‑da‑ra‑at ú‑ga‑azich:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} KUŠla‑a‑na‑an

]a‑ša‑an‑da‑ra‑atú‑ga‑azKUŠla‑a‑na‑an
ich
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}

Vs. I 34 [ ]x‑ša‑an še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
wa‑aḫ‑nu‑uš‑ke‑misich drehen:1SG.PRS.IMPF

še‑erwa‑aḫ‑nu‑uš‑ke‑mi
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
sich drehen
1SG.PRS.IMPF

Vs. I 35 [ ḫu]‑uk‑ki‑iš‑ke‑mischlachten/beschwören:1SG.PRS.IMPF ¬¬¬

ḫu]‑uk‑ki‑iš‑ke‑mi
schlachten/beschwören
1SG.PRS.IMPF

Vs. I 36 [ ]x úr‑ḫa‑nu‑u ki‑i‑ip eš-[te-eḫ-k]uem"/>?-ni-el

úr‑ḫa‑nu‑uki‑i‑ip

Vs. I 37 [ ] iš‑te‑eḫ‑ku‑ni‑[el ]"/>

iš‑te‑eḫ‑ku‑ni‑[el

Vs. I 38 [ ]tu‑u ki‑i[ip ]x-x-x"/>

ki‑ia]tu‑uki‑i[ip

Vs. I 39 [ ]-ku-ni-elem"/>

Vs. I 40 [ ]š‑te‑eḫ‑ku‑ni‑el pa-la-aem"/>

i]š‑te‑eḫ‑ku‑ni‑el

Vs. I 41 [ i]š-te-eḫ-ku-ni-elem"/>

Vs. I 42 [ ] te‑šisprechen:2SG.PRS;
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


"/>

te‑ši
sprechen
2SG.PRS

{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I 43 [ G]U₄-up ḫe-er-ma-aḫ

Vs. I 44 [ ]-li-e-ešem"/>

Vs. I 45 [ ]x-uem"/>

Vs. I 46 [ ]x-kuem"/>?-u ¬¬¬

Vs. I 47 [ ]x ku-upem"/>

Vs. I 48 [ ]xem"/>

Vs. I 49 [ ]xem"/>

Vs. I 50 [ ]x-aḫ-ḫi-waem"/>a-u

Vs. I 51 [ ]e‑šisprechen:2SG.PRS;
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


"/>

t]e‑ši
sprechen
2SG.PRS

{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I 52 [ ]x‑na‑an


"/>

Vs. I 53 [ ](-)tu-uš-ḫa-pa-a-alem"/>

Vs. I 54 [ ]x-x-an-ni-uem"/>

Vs. I 55 [ ]x‑išem"/>?

Vs. I 56 [ ]


"/>

ca. 5 abgebrochene Zeilen

Vs. I 62′ [ ]xem"/>

Ende der Vs. I

Vs. II 1 ŠI‑PÁTBeschwörung:{(UNM)} e‑eš‑ḫa‑na‑ašBlut:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Herr:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma‑a‑an‑zawie: MUNUS‑zaFrau:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
Frau:{(UNM)}
x[

ŠI‑PÁTe‑eš‑ḫa‑na‑ašma‑a‑an‑zaMUNUS‑za
Beschwörung
{(UNM)}
Blut
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Herr
{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wie
Frau
{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
Frau
{(UNM)}

Vs. II 2 nuCONNn e‑eš‑ḫa‑ar‑še‑etBlut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} a‑ri‑it‑taerheben:3SG.PRS.MP;
Freund/Freundin:INS;
Recht:INS
na‑[

nue‑eš‑ḫa‑ar‑še‑eta‑ri‑it‑ta
CONNnBlut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
erheben
3SG.PRS.MP
Freund/Freundin
INS
Recht
INS

Vs. II 3 ḫu‑uk‑miBeschwörung:D/L.SG ta‑ḫa‑aš‑tu‑uš (RASUR) tu‑x[

ḫu‑uk‑mita‑ḫa‑aš‑tu‑uš
Beschwörung
D/L.SG

Vs. II 4 ka‑a‑ap‑tu‑u an‑ta‑ru pát‑ta‑pé‑eš‑x[

ka‑a‑ap‑tu‑uan‑ta‑ru

Vs. II 5 tu‑ut‑ḫa‑aš‑šu‑u‑ul le‑e‑ti‑it

tu‑ut‑ḫa‑aš‑šu‑u‑ulle‑e‑ti‑it

Vs. II 6 le‑e‑tu‑u‑mi‑el 5‑ŠUfünfmal:QUANmul te‑š[i]sprechen:2SG.PRS;
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
===

le‑e‑tu‑u‑mi‑el5‑ŠUte‑š[i]
fünfmal
QUANmul
sprechen
2SG.PRS

{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II 7 ŠI‑PÁTBeschwörung:{(UNM)} ḫu‑wa‑an‑da‑ašlaufen:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
(Örtlichkeit):{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Wind:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dünnes Gewand:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ma‑a‑an‑zawie: ḫa‑a‑šivertrauen:2SG.PRS;
öffnen:3SG.PRS;
zeugen:3SG.PRS;
Ḫaša:DN.D/L.SG;
Ḫašiya:{PNm(UNM)};
Ḫašiya:PNm.D/L.SG;
(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF}
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[

ŠI‑PÁTḫu‑wa‑an‑da‑ašma‑a‑an‑zaḫa‑a‑šina‑aš
Beschwörung
{(UNM)}
laufen
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
(Örtlichkeit)
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Wind
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
dünnes Gewand
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wie
vertrauen
2SG.PRS
öffnen
3SG.PRS
zeugen
3SG.PRS
Ḫaša
DN.D/L.SG
Ḫašiya
{PNm(UNM)}
Ḫašiya
PNm.D/L.SG
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 8 ḫu‑un‑za‑ri‑ia‑et‑ta na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫu‑u[k‑mi]Beschwörung:D/L.SG ¬¬¬

ḫu‑un‑za‑ri‑ia‑et‑tana‑ankiš‑anḫu‑u[k‑mi]

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Beschwörung
D/L.SG

Vs. II 9 DUTU‑un te‑e‑pí‑i‑in ḫa‑a‑i‑pa‑la‑tu‑u

DUTU‑unte‑e‑pí‑i‑inḫa‑a‑i‑pa‑la‑tu‑u

Vs. II 10 an‑tu‑u‑ḫu te‑e‑pa‑ša‑aḫ‑ḫu‑ul an‑tu‑u‑ḫu

an‑tu‑u‑ḫute‑e‑pa‑ša‑aḫ‑ḫu‑ulan‑tu‑u‑ḫu

Vs. II 11 te‑e‑ta‑ap‑taḫ‑ḫu‑ul an‑ka‑ḫu‑uš‑šu‑u

te‑e‑ta‑ap‑taḫ‑ḫu‑ulan‑ka‑ḫu‑uš‑šu‑u

Vs. II 12 še‑e‑et‑pa‑a‑li‑iš aḫ‑ku‑nu‑u ta‑a‑ḫu‑pé‑e‑et

še‑e‑et‑pa‑a‑li‑išaḫ‑ku‑nu‑uta‑a‑ḫu‑pé‑e‑et

Vs. II 13 ka‑az‑zu‑ma‑a‑an‑ne pa‑la an‑ka‑ne‑u‑un‑ni

ka‑az‑zu‑ma‑a‑an‑nepa‑laan‑ka‑ne‑u‑un‑ni

Vs. II 14 pu‑ú‑le‑e ta‑a‑i‑it ni‑im‑ḫu‑tu‑un

pu‑ú‑le‑eta‑a‑i‑itni‑im‑ḫu‑tu‑un

Vs. II 15 un‑tu‑uk‑zu? za‑nu‑ú za‑te‑e‑ka‑aš KI.MIN

un‑tu‑uk‑zu?za‑nu‑úza‑te‑e‑ka‑ašKI.MIN

Vs. II 16 ḫa‑te‑e‑nu(‑)[ ] un‑tu‑nu‑u tu‑un‑te‑eš‑tu‑u‑uš

un‑tu‑nu‑utu‑un‑te‑eš‑tu‑u‑uš

Vs. II 17 te‑e‑tu‑mu‑nu‑uḫ‑za te‑e‑le‑e‑la‑an ¬¬¬

te‑e‑tu‑mu‑nu‑uḫ‑zate‑e‑le‑e‑la‑an

Vs. II 18 am-ḫu-ru-pa Dka-at!-taḫ-zi-pu-ri zi-ia-aḫ-tu

Vs. II 19 ú-uk-tu-i-da-a-aḫ i-da-a DUTU-nu-na-aḫ

Vs. II 20 te?-e-pí-i-in ḫa-a-i-pa-la-tu an-tu-u-ḫu

Vs. II 21 ki?-ip-taḫ-ḫu-ul KI.MIN te-e-ta-a-ap-ta-ḫu-ul

KI.MIN

Vs. II 22 an?-ka-aḫ-ḫu-uš-šu še-e-et-pa-li-iš aḫ-ku-nu-u

Vs. II 23 ta?-ḫu-pí-i-it ka-az-zu-ma-a-an-ne! pa-la

Vs. II 24 [an?-ka-ne-u-un-nu-u te-ša-aḫ ta-i-it]

Vs. II 25 [ ]x MUNUS-un un-tu-uk-zu pa-la ḫu-nu-u-ḫa-te-ka-aš

Vs. II 26 [ ]‑e‑eḫ an‑tu‑nu‑u tu-un-te-eḫ-tu-ušem"/>

an‑tu‑nu‑u

Vs. II 27 [ ]x‑mu‑mu‑un te‑e‑tu‑le‑e‑la‑an


"/>

te‑e‑tu‑le‑e‑la‑an

Vs. II 28 [ ]x‑aš taḫ‑pa i‑me‑e ḫa‑ta‑a u-zu-uḫem"/>

taḫ‑pai‑me‑eḫa‑ta‑a

Vs. II 29 [ ]x‑un‑ni mi‑ta‑a eš‑šu‑um ku-úr-ta-pí-i-enem"/>

mi‑ta‑aeš‑šu‑um

Vs. II 30 [ ]x‑ma za‑a‑ka‑aš‑ša te‑me‑im‑ma za-ap-ku-tu-e-ez-za-aš-taem"/>

za‑a‑ka‑aš‑šate‑me‑im‑ma

Vs. II 31 [ ]x uš‑ka‑aš‑ši ka‑az‑zu‑za‑ma‑a ta-ḫu-pí-i-item"/>

uš‑ka‑aš‑šika‑az‑zu‑za‑ma‑a

Vs. II 32 [ ]n‑nu‑u ta‑a‑at


"/>

ta‑a‑at

Rs. III 18 ma‑a‑anwie: D30‑ašMondgott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
š[a]‑ki‑ia‑az‑zikundtun:3SG.PRS nuCONNn SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

ma‑a‑anD30‑ašš[a]‑ki‑ia‑az‑zinuSISKUR
wie
Mondgott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Mondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kundtun
3SG.PRS
CONNnOpfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Rs. III 19 ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: i‑[i]a‑mimachen:1SG.PRS 1ein:QUANcar RI‑MA‑AN‑NI D10?‑i?

ma‑aḫ‑ḫa‑ani‑[i]a‑mi1RI‑MA‑AN‑NID10?‑i?
wie
machen
1SG.PRS
ein
QUANcar

Rs. III 20 BAL‑an‑za‑ke‑e[z]‑zilibieren:3SG.PRS.IMPF


BAL‑an‑za‑ke‑e[z]‑zi
libieren
3SG.PRS.IMPF

Rs. III 21 nuCONNn a‑pa‑a‑ater:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
warm sein:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
i‑[ ]x‑x‑x‑aš ku‑e‑da‑n[i?]welcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG

nua‑pa‑a‑atSISKURku‑e‑da‑n[i?]
CONNner
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
warm sein
3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Awarna
{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG

Rs. III 22 GE₆‑tiNacht:D/L.SG ša‑ki‑ia‑zikundtun:3SG.PRS nuCONNn a‑pé‑e‑da‑nier:DEM2/3.D/L.SG GE₆‑tiNacht:D/L.SG [ ]

GE₆‑tiša‑ki‑ia‑zinua‑pé‑e‑da‑niGE₆‑ti
Nacht
D/L.SG
kundtun
3SG.PRS
CONNner
DEM2/3.D/L.SG
Nacht
D/L.SG

Rs. III 23 Ú‑ULnicht:NEG ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
i‑en‑zimachen:3PL.PRS ma‑a‑anwie: I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMzwei:QUANcar [ ]

Ú‑ULku‑it‑kii‑en‑zima‑a‑anI‑NA UD2KAM
nicht
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
machen
3PL.PRS
wie
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
zwei
QUANcar

Rs. III 24 na‑aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMdrei:QUANcar na‑aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
UD 4KAM i‑en‑zimachen:3PL.PRS

na‑aš‑maI‑NA UD3KAMna‑aš‑maUD 4KAMi‑en‑zi
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
drei
QUANcar
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
machen
3PL.PRS

Rs. III 25 nuCONNn Ú‑ULnicht:NEG ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
du‑ug‑ga‑rigesehen werden:3SG.PRS.MP ¬¬¬

nuÚ‑ULku‑it‑kidu‑ug‑ga‑ri
CONNnnicht
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
gesehen werden
3SG.PRS.MP

Rs. III 26 nuCONNn ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da‑an‑zinehmen:3PL.PRS 3drei:QUANcar GU₄.MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}
ku‑e‑eš‑ša‑anwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:INT.NOM.PL.C;
Hundemann:NOM.PL.C;
welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}

nuki‑ida‑an‑zi3GU₄.MAḪku‑e‑eš‑ša‑an
CONNnElle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
nehmen
3PL.PRS
drei
QUANcar
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
INT.NOM.PL.C
Hundemann
NOM.PL.C
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}

Rs. III 27 nuCONNn A‑NA AMAR?.ÁB?Färse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} iš‑ki‑šaRücken:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
Iškiša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
bestreichen:3SG.PST;
Rücken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(Bauelement):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
na‑a‑wi₅noch nicht:ADV pa‑a‑an‑te‑ešgehen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

nuA‑NA AMAR?.ÁB?iš‑ki‑šana‑a‑wi₅pa‑a‑an‑te‑eš
CONNnFärse
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Rücken
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
Iškiša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
bestreichen
3SG.PST
Rücken
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(Bauelement)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
noch nicht
ADV
gehen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. III 28 1818:QUANcar UDU.ŠIRSchafbock:{(UNM)} ku‑iš‑ša‑anjeder:INDFevr.NOM.SG.C;
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
welcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
welcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
A‑NA UDU.SÍG+MUNUS(weibliches) Schaf:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

18UDU.ŠIRku‑iš‑ša‑anA‑NA UDU.SÍG+MUNUS
18
QUANcar
Schafbock
{(UNM)}
jeder
INDFevr.NOM.SG.C
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
(weibliches) Schaf
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 29 iš‑ki‑šaRücken:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
Iškiša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
bestreichen:3SG.PST;
Rücken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(Bauelement):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
na‑a‑wi₅noch nicht:ADV pa‑a‑an‑te‑ešgehen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} 3drei:QUANcar NINDAna‑aḫ!‑ḫi‑ti‑iš(Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

iš‑ki‑šana‑a‑wi₅pa‑a‑an‑te‑eš3NINDAna‑aḫ!‑ḫi‑ti‑iš
Rücken
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
Iškiša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
bestreichen
3SG.PST
Rücken
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(Bauelement)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
noch nicht
ADV
gehen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
drei
QUANcar
(Gebäck)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. III 30 ŠA 3drei:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP‑NIHand:{(UNM)} 1919:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ŠA 1ein:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP‑NIHand:{(UNM)} 30Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30:
NINDAKU₇MEŠ

ŠA 3UP‑NI19NINDA.GUR₄.RAḪI.AŠA 1UP‑NI30NINDAKU₇MEŠ
drei
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Hand
{(UNM)}
19
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Hand
{(UNM)}
Mondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
30

Rs. III 31 1ein:QUANcar PA(Hohlmaß):{(UNM)};
Laub:{(UNM)}
ZÌ.DAMehl:{(UNM)} ŠEgünstig:{(UNM)};
Gerste:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP
1ein:QUANcar ½ein halb:QUANcar PA(Hohlmaß):{(UNM)};
Laub:{(UNM)}
AR‑DU GIŠpu‑ra(RASUR)‑ši(Baum oder hölzerner Gegenstand):D/L.SG DI‑NA‑AN

1PAZÌ.DAŠE1½PAAR‑DUGIŠpu‑ra(RASUR)‑šiDI‑NA‑AN
ein
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}
Laub
{(UNM)}
Mehl
{(UNM)}
günstig
{(UNM)}
Gerste
{(UNM)}
günstig sein
3SG.PRS.MP
ein
QUANcar
ein halb
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}
Laub
{(UNM)}
(Baum oder hölzerner Gegenstand)
D/L.SG

Rs. III 32 3drei:QUANcar UP‑NUHand:{(UNM)} MUNsalzen:3SG.PRS;
Salz:{(UNM)}
6sechs:QUANcar NA‑MA‑AN‑DU LÀLHonig:{(UNM)} 6sechs:QUANcar NA‑MA‑AN‑TUM Ì.NUNButterschmalz:{(UNM)}

3UP‑NUMUN6NA‑MA‑AN‑DULÀL6NA‑MA‑AN‑TUMÌ.NUN
drei
QUANcar
Hand
{(UNM)}
salzen
3SG.PRS
Salz
{(UNM)}
sechs
QUANcar
Honig
{(UNM)}
sechs
QUANcar
Butterschmalz
{(UNM)}

Rs. III 33 6sechs:QUANcar NA‑MA‑AN‑DU Ì.GIŠÖl:{(UNM)} IN‑BIḪI.AFrucht:{(UNM)} GIŠPÈŠFeige(nbaum):{(UNM)} GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.ARosine(n):{(UNM)}

6NA‑MA‑AN‑DUÌ.GIŠIN‑BIḪI.AGIŠPÈŠGIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A
sechs
QUANcar
Öl
{(UNM)}
Frucht
{(UNM)}
Feige(nbaum)
{(UNM)}
Rosine(n)
{(UNM)}

Rs. III 34 GIŠSE₂₀‑ER‑DUMÖlbaum:{(UNM)} ku‑it‑tajeder:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
6sechs:QUANcar UP‑NUHand:{(UNM)} 6sechs:QUANcar NA‑MA‑AN‑DU GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

GIŠSE₂₀‑ER‑DUMku‑it‑ta6UP‑NU6NA‑MA‑AN‑DUGEŠTIN
Ölbaum
{(UNM)}
jeder
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(Gebäck)
{ALL, VOC.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
sechs
QUANcar
Hand
{(UNM)}
sechs
QUANcar
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

Rs. III 35 6sechs:QUANcar GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KID‑iaRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)}
¬¬¬

6GIŠBANŠURAD.KID‑ia
sechs
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}

Rs. III 36 i‑en‑zi‑mamachen:3PL.PRS=CNJctr ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
GIŠZA.LAM.GARḪI.AZelt:{(UNM)} ma‑a‑anwie:

i‑en‑zi‑maki‑iš‑ša‑anGIŠZA.LAM.GARḪI.Ama‑a‑an
machen
3PL.PRS=CNJctr
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Zelt
{(UNM)}
wie

Rs. III 37 dam‑mi‑lifrisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé‑diPlatz:D/L.SG;
hinschaffen:2SG.IMP
ma‑a‑an‑kánwie: GIŠTIR‑iš‑ni

dam‑mi‑lipé‑dima‑a‑an‑kánGIŠTIR‑iš‑ni
frisch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Platz
D/L.SG
hinschaffen
2SG.IMP
wie

Rs. III 38 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
tar‑na‑an‑zilassen:3PL.PRS ¬¬¬

an‑datar‑na‑an‑zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
lassen
3PL.PRS

Rs. III 39 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GIŠZA.LAM.GAR‑ašZelt:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Zelt:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an‑dur‑zadarin:ADV 3drei:QUANcar GUNNIḪI.AHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
GIŠḪI.A‑ašHolz:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Holz:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

na‑aš‑taGIŠZA.LAM.GAR‑ašan‑dur‑za3GUNNIḪI.AGIŠḪI.A‑aš

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Zelt
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Zelt
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
darin
ADV
drei
QUANcar
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}
Holz
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Holz
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 40 ḫar‑ap‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS nuCONNn ku‑e‑da‑ni‑iajeder:INDFevr.D/L.SG;
welcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
A‑NA GUNNIHerd:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ḫar‑ap‑pa‑an‑zinuku‑e‑da‑ni‑iaA‑NA GUNNI
aufhäufen
3PL.PRS
CONNnjeder
INDFevr.D/L.SG
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG
Herd
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 41 EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫa‑an‑da‑a‑anvertrauen:PTCP.ACC.SG.C;
ordnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wahrlich:;
wahr:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
3drei:QUANcar GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)}

EGIR‑ankiš‑anḫa‑an‑da‑a‑an3GIŠBANŠURAD.KID
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
vertrauen
PTCP.ACC.SG.C
ordnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wahrlich

wahr
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
drei
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}

Rs. III 42 ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
A‑NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1ein:QUANcar NINDAna‑ḫi‑ti‑in(Gebäck):ACC.SG.C

ti‑an‑zinu‑uš‑ša‑anA‑NA GIŠBANŠUR1NINDAna‑ḫi‑ti‑in
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar
(Gebäck)
ACC.SG.C

Rs. III 43 6sechs:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ŠA 1ein:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP‑NIHand:{(UNM)} 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} 3drei:QUANcar SA₂₀‑A‑TU₄

6NINDA.GUR₄.RAŠA 1UP‑NI10NINDA.SIGMEŠ3SA₂₀‑A‑TU₄
sechs
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Hand
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
drei
QUANcar

Rs. III 44 ZÌ.DAMehl:{(UNM)} ŠEgünstig:{(UNM)};
Gerste:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP
3drei:QUANcar SA₂₀‑A‑TU₃ PA(Hohlmaß):{(UNM)};
Laub:{(UNM)}
GIŠpu‑ra‑a‑ši(Baum oder hölzerner Gegenstand):D/L.SG DI‑NA‑A‑AN

ZÌ.DAŠE3SA₂₀‑A‑TU₃PAGIŠpu‑ra‑a‑šiDI‑NA‑A‑AN
Mehl
{(UNM)}
günstig
{(UNM)}
Gerste
{(UNM)}
günstig sein
3SG.PRS.MP
drei
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}
Laub
{(UNM)}
(Baum oder hölzerner Gegenstand)
D/L.SG

Rs. III 45 1ein:QUANcar UP‑NUHand:{(UNM)} MUNsalzen:3SG.PRS;
Salz:{(UNM)}
2zwei:QUANcar NA‑MA‑AN‑DU LÀLHonig:{(UNM)} 2zwei:QUANcar NA‑MA‑AN‑TUM Ì.NUNButterschmalz:{(UNM)}

1UP‑NUMUN2NA‑MA‑AN‑DULÀL2NA‑MA‑AN‑TUMÌ.NUN
ein
QUANcar
Hand
{(UNM)}
salzen
3SG.PRS
Salz
{(UNM)}
zwei
QUANcar
Honig
{(UNM)}
zwei
QUANcar
Butterschmalz
{(UNM)}

Rs. III 46 1ein:QUANcar NA‑MA‑AN‑DU Ì.GIŠÖl:{(UNM)} IN‑BIḪI.A GIŠPÈŠFeige(nbaum):{(UNM)}

1NA‑MA‑AN‑DUÌ.GIŠIN‑BIḪI.AGIŠPÈŠ
ein
QUANcar
Öl
{(UNM)}
Feige(nbaum)
{(UNM)}

Rs. III 47 GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.ARosine(n):{(UNM)} GIŠSE₂₀‑ER‑DUMÖlbaum:{(UNM)} ku‑it‑tajeder:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
2zwei:QUANcar [UP‑NU]Hand:{(UNM)}

GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.AGIŠSE₂₀‑ER‑DUMku‑it‑ta2[UP‑NU]
Rosine(n)
{(UNM)}
Ölbaum
{(UNM)}
jeder
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(Gebäck)
{ALL, VOC.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
zwei
QUANcar
Hand
{(UNM)}

Rs. III 48 2zwei:QUANcar NA‑MA‑AN‑DU GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
1ein:QUANcar GU₄.MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}
6sechs:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} ŠI[RHoden:{(UNM)}

2NA‑MA‑AN‑DUGEŠTIN1GU₄.MAḪ6UDUŠI[R
zwei
QUANcar
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
ein
QUANcar
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}
sechs
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Hoden
{(UNM)}

Rs. III 49 GIŠNUNDUM‑ia ḫa‑an‑da‑an‑[zi]ordnen:3PL.PRS ¬¬¬

GIŠNUNDUM‑iaḫa‑an‑da‑an‑[zi]
ordnen
3PL.PRS

Rs. III 50 nu‑kánCONNn=OBPk da‑a‑an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt:
GUNNIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
3drei:QUANcar GUN[NIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}

nu‑kánda‑a‑anGUNNIÙ3GUN[NI
CONNn=OBPk
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zum zweiten Mal

gesamt
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
drei
QUANcar
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}

Rs. III 51 A‑NA MAḪ‑RI‑Ivorderer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GUNNIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
ḫa‑an‑d[a‑

einige unbeschriftete Zeilen

Ende Rs. III

A‑NA MAḪ‑RI‑IGUNNI
vorderer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}

Rs. IV 1 ]

Rs. IV 2 ]

Rs. IV 3 ]x‑ka

Rs. IV 4 ]x D30Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

D30
Mondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. IV 5 ]x‑a‑ša

Rs. IV 6 ]x‑nu‑um‑ma

Rs. IV 7 ]x ḫar‑akhaben:2SG.IMP

8 Zeilen fehlen

ḫar‑ak
haben
2SG.IMP

Rs. IV 16 ]x

Rs. IV 17 ‑š]i‑i

Rs. IV 18 GI]ŠNUNDUM

GI]ŠNUNDUM

Rs. IV 19 ]x

Rs. IV 20 ‑z]i

Rs. IV 21 GU]NNIḪI.AHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}

GU]NNIḪI.A
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}

Rs. IV 22 ]‑ti ¬¬¬

Rs. IV 23 ] UZUŠÀḪI.AHerz:{(UNM)}

UZUŠÀḪI.A
Herz
{(UNM)}

Rs. IV 24 ku‑i]t‑ma‑an‑mawährend:;
eine Zeitlang:

ku‑i]t‑ma‑an‑ma
während

eine Zeitlang

Rs. IV 25 ] da‑a‑an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt:

da‑a‑an

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zum zweiten Mal

gesamt

Rs. IV 26 ]‑ti ¬¬¬

Rs. IV 27 ]‑da‑an‑zi

Rs. IV 28 ] GIGḪI.Akrank:{(UNM)};
Kranker:{(UNM)};
Kranke:{(UNM)};
krank sein:3SG.PRS;
Abgeschnittenes:{(UNM)};
Krankheit:{(UNM)};
krank sein:3SG.PRS.MP;
Krankheit/Kranker:{(UNM)}

GIGḪI.A
krank
{(UNM)}
Kranker
{(UNM)}
Kranke
{(UNM)}
krank sein
3SG.PRS
Abgeschnittenes
{(UNM)}
Krankheit
{(UNM)}
krank sein
3SG.PRS.MP
Krankheit/Kranker
{(UNM)}

Rs. IV 29 d]a?‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

d]a?‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. IV 30 x]

Rs. IV 31 ] QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

QA‑TAM‑MA‑pátme‑ma‑i
ebenso
ADV=FOC
sprechen
3SG.PRS

Rs. IV 32 U]ZU?‑iaFleisch:{(UNM)} i‑en‑zimachen:3PL.PRS

U]ZU?‑iai‑en‑zi
Fleisch
{(UNM)}
machen
3PL.PRS

Rs. IV 33 ]x

Rs. IV 34 ]x G[I]Š?NUNDUM

G[I]Š?NUNDUM

Rs. IV 35 i]š‑ḫu‑u‑wa‑ischütten:2SG.IMP;
schütten:3SG.PRS;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

i]š‑ḫu‑u‑wa‑i
schütten
2SG.IMP
schütten
3SG.PRS
schütten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 36 ] GUNNIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}

GUNNI
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}

Rs. IV 37 pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
la‑a‑ḫu‑u‑wa‑igießen:2SG.IMP;
gießen:3SG.PRS
[ ]x

pa‑ra‑ala‑a‑ḫu‑u‑wa‑i
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
gießen
2SG.IMP
gießen
3SG.PRS

Rs. IV 38 GAMilch:{(UNM)} UDUSchaf:{(UNM)} ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS D30‑iaMondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x‑x‑x‑x‑x‑x‑x‑x‑x‑x‑x[ ]x‑zi ¬¬¬

GAUDUti‑ia‑ziD30‑ia
Milch
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}
treten
3SG.PRS
Mondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. IV 39 GIM‑an‑ma‑aš‑ša‑anwie:CNJ;
wie:INTadv;
wie:CNJ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
wie:INTadv={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
TU₇˽UZUFleischsuppe:{(UNM)} ḪI.A a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
nu‑zaCONNn=REFL LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e‑š[a?]sitzen:3SG.PRS.MP;
Kurtisane(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
machen:2SG.IMP.IMPF;
Erde:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}

GIM‑an‑ma‑aš‑ša‑anTU₇˽UZUa‑rinu‑zaLUGAL‑uša‑da‑an‑nae‑š[a?]
wie
CNJ
wie
INTadv
wie
CNJ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
wie
INTadv={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Fleischsuppe
{(UNM)}
warm sein
3SG.PRS.MP
ankommen
3SG.PRS
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Freund/Freundin
D/L.SG
Recht
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
orakeln
2SG.IMP
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
CONNn=REFLKönig
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sitzen
3SG.PRS.MP
Kurtisane(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
machen
2SG.IMP.IMPF
Erde
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 40 nu‑‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
TU₇Suppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
ḪI.A UZUFleisch:{(UNM)} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nuCONNn LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
TU₇Suppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
ḪI.A UZUFleisch:{(UNM)} e‑ez‑za‑ziessen:3SG.PRS

nu‑‑šiTU₇UZUti‑an‑zinuLUGAL‑ušTU₇UZUe‑ez‑za‑zi

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
CONNnKönig
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
essen
3SG.PRS

Rs. IV 41 nuCONNn D30Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 4‑ŠUviermal:QUANmul e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS nuCONNn LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
a‑ap‑pa‑ifertig sein:3SG.PRS ¬¬¬

nuD304‑ŠUe‑ku‑zinuLUGAL‑uša‑ap‑pa‑i
CONNnMondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
viermal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
CONNnKönig
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
fertig sein
3SG.PRS

Rs. IV 42 aš‑nu‑ma‑aš‑maversorgen:VBN.GEN.SG=CNJctr ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da‑an‑zinehmen:3PL.PRS 6sechs:QUANcar NINDAa‑a‑anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 2zwei:QUANcar NINDA.GÚG(Brot oder Gebäck):{(UNM)} 2zwei:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)} 1ein:QUANcar DUGGefäß:{(UNM)} KAŠBier:{(UNM)}

aš‑nu‑ma‑aš‑maki‑ida‑an‑zi6NINDAa‑a‑an2NINDA.GÚG2NINDA.KU₇1DUGKAŠ
versorgen
VBN.GEN.SG=CNJctr
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
nehmen
3PL.PRS
sechs
QUANcar
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
zwei
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
{(UNM)}
zwei
QUANcar
Süßbrot
{(UNM)}
ein
QUANcar
Gefäß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}

Rs. IV 43 1ein:QUANcar DUGḫu‑up‑párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTIN‑iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
¬¬¬

1DUGḫu‑up‑párGEŠTIN‑ia
ein
QUANcar
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

Rs. IV 44 a‑aš‑zi‑ma‑kán(übrig) bleiben:3SG.PRS ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ḫa‑aš‑du‑e‑erZweige:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
wa‑ar‑nu‑wa‑an‑ziverbrennen:3PL.PRS ===

a‑aš‑zi‑ma‑kánku‑itḫa‑aš‑du‑e‑erna‑atar‑ḫawa‑ar‑nu‑wa‑an‑zi
(übrig) bleiben
3SG.PRS
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Zweige
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
verbrennen
3PL.PRS
0.40933108329773